About us

i Lingua Graphix is a Multi-Language Translations & Typesetting company based in Bangalore, India. We are providing Multilingual DTP, Translations, Editing and Proofreading, Design, Layout Creations, PDF to Word Conversion, Data Conversion, Data Entry, Graphic Designing, Transcription, software localization, multilingual project management, Trados TM maintenance and alignment, terminology management and associated services in over 100+ Asian, European, Indian and African languages.

Quality Assurance

Quality Assurance

Quality is paramount to us and there is no substitute to it. i Lingua Graphix ensures world class quality and we have put in place stringent audit process to quality check each document before it is delivered to the client.

Quality Services

Quality Services

Every project has its own set of challenges, deadlines and technical and as we know, we have to be well prepared to work. Our success comes with deliver the project in good quality while customer service remains a priority.

Dedicated Support

Dedicated Support

We provide efficient and dedicated Support to our customers. We always do quality and timely deliver output job with customer satisfaction. We have very much flexible approach for our clients and give 24/7 basis service satisfaction.

Services

i Lingua Graphix is committed in providing high quality DTP Services, delivered on time and within your budget. We are expert in Multilingual DTP, Translations, Editing and Proofreading, Design, Layout Creations, PDF to Word Conversion, Data Conversion, Data Entry, Graphic Designing, Software localization, multilingual project management, Trados.

Multilingual DTP

Multilingual DTP

Our Desk Top Publishing (DTP) team can work with all language with computer graphics software packages such as Adobe Illustrator, InDesign, Acrobat, and Photoshop and FrameMaker as well as QuarkXPress, CorelDraw and others. We offer complete support for multi lingual DTP file formats.

Translations

Translations

i lingua graphix expertise in all domain of language translation services. Our team is servicing to extract the texts from legal documents, technical, financial, engineering or any other kind of documents, certificates or data, i lingua graphix’s team of highly efficient and experienced work of the highest quality.

PDF to Word (OCR)

PDF to Word (OCR)

i lingua graphix converts non-editable PDF and image files into editable formats like Word, while ensuring that the original layout and format is retained in the conversion process. We are using OCR tools to convert the documents input file into editable Word files and format in accordance to the original layout design.

Print & Publishing

Print & Publishing

i lingua graphix is the only comprehensive solution for typesetting like business cards, letterheads, envelopes, postcards, flyers, brochures, business forms printing. We have experienced to maintain fonts, colors and meet all your printing needs. Our teams specialize in high-quality, translation-related design services, graphic design projects with fast turnaround.

Localizations

Localizations

i lingua graphix provides an array of translation and globalization services that help companies communicate with multilingual documentation, software and websites for worldwide use that fully function for the world’s markets. Our team is made up of talented and highly experienced localization engineers who are ready to take on any complex project that comes through their door.

 

Graphic Designs

Graphic Designs

i lingua graphix team can help by providing thoughtful and effective graphic design solution for business. Creating designs and templates maintain target-language DTP and typographical guidelines making consistency is an important factor in graphic design services. Our services are print designs, logo designs, brand identity, infographics and promotion designs.

We ready to get started on your projects

If you have any project get touch with us

Get Quotes

DTP

Our desktop publishing teams specialize in high-quality, translation-related design services, graphic design, documentation and graphic localization projects with fast turnaround.

Once translation and editing are complete, our publishing team will begin the DTP production process. The DTP team formats localized text to match the English layout. They adjust fonts, graphics and tables, and update tables of contents, indexes and all links according to international typographical rules and industry standard practices.

Our Specialities

Multilingual DTP Service is the modern process of using a computer and …

Learn More
Our Specialties

Every language has its own typographical conventions and standards. Our in-house multilingual …

Learn More
Our Specialties

We are offering services for all languages around the world. We provide …

Learn More
Our Specialties

In addition to regular publishing and graphic design skills, our professional, multilingual …

Learn More
Our Specialties

Adobe Indesign   Adobe Illustrator   Auto CAD   Microsoft Word Adobe Acrobat   Adobe Pagemaker   …

Learn More

SDL Resolving

TRADOS is a translation software with set of inbuilt tools to enhance learning and make the overall translation process more efficient by use of past translation assets. SDL Trados allows enterprises to increase their global reach by facilitating translation and localization efforts.

Ensures high quality translation

  • TRADOS allows easy use of past translations or terms, producing translations with consistent expressions.
  • It provides stable quality and is appropriate for translation of revised or amended documents.
  • TRADOS also allows us to respond quickly and correctly to customers' requests for changes of terms.
  • It allows translations with consistent, standard terms.

Reduces delivery time

  • TRADOS allows easy search of past translations or terms, eliminating unnecessary repetitive work.
  •  It makes translation work efficient.
  • TRADOS allows shared use or integration of translation memory for work distribution, reducing the time required for translation.
  • It reduces delivery time by allowing work distribution.

Reduces costs

  • New sentences in the source language can be compared against existing translation memory to take statistics of repetitive expressions or calculate expected translation volume and time required.
  •  It helps calculate accurate estimates and reduces costs.

Supports special document file formats

  • HTML, XML, SGML, Ventura, QuarkXPress
  • PageMaker, FrameMaker, Interleaf
  • It allows reuse of all document assets.

Allows use of past translations

  • Past translation assets can be loaded into translation memory even if they were produced without using TRADOS
  • It allows effective use of translation assets with consistent, standard terms.
Have a look at our variety of Samples

If you have any project get touch with us

Get a Quote

Contact us

Get in touch to discuss your multilingual typesetting requirements with one of our helpful project managers. To contact us or obtain a free quote, choose one of the options below.

Leave a message

Contact Info

We'd love to hear from you. If you have any projects feel free to try contact us.

© All rights reserved in i lingua graphix 2017, India.